The mass media of the Île-de-France at the beginning hush up this public act.
|
Els mitjans d’informació de l’Illa de França, al principi, silencien aquest acte públic.
|
Font: MaCoCu
|
To hush up the beginning of that decline, which is world-wide, is to stand forth as an apologist for capitalism.
|
Ocultar el començament d’aqueixa declinació, que és mundial, és procedir com un apologista del capitalisme.
|
Font: MaCoCu
|
Our concern cannot simply be to modify private property, but to abolish it, not to hush up class antagonisms but to abolish classes, not to improve the existing society but to found a new one.
|
Per a nosaltres no es tracta de reformar la propietat privada, sinó d’abolir-la; no es tracta d’amagar els antagonismes de classe, sinó d’abolir les classes; no es tracta de millorar la societat existent, sinó d’establir-ne una nova.
|
Font: MaCoCu
|
That does not mean that we can hush up or lessen the decisive responsibility of the new Israeli government.
|
Però no hem d’ocultar, ni blanquejar, la responsabilitat determinant del nou Govern d’Israel.
|
Font: Europarl
|
Gürtel: the trial that the PP would like to hush up
|
Gürtel: el procés judicial que el PP voldria amagar
|
Font: NLLB
|
It is not in the least acceptable that dubious candidates – those, for example, who hush up their involvement in the murky side of party finance – have no problem getting through.
|
És totalment inadmissible que els candidats dubtosos –per exemple, els que silencien la seva implicació en el costat fosc del finançament de partits– no tinguin problema per a entrar.
|
Font: Europarl
|
Cohen, who no longer works for Trump, is under federal investigation in New York over his business and to determine whether the hush-up payments violated the law.
|
Cohen, que ja no treballa per a Trump, està sota investigació federal a Nova York pels seus negocis i per determinar si els pagaments per silenciar històries van violar la llei.
|
Font: AINA
|
His release, indeed, is quite symptomatic of the lack of will to make an evaluation of the genocide and, more especially, of the wish to hush up the involvement of European countries, particularly France, where a recent parliamentary inquiry revealed complicity that was, at the best, passive.
|
Aquest alliberament és, en realitat, bastant simptomàtica de la falta de voluntat per a efectuar el balanç del genocidi, i sobretot de la voluntat de silenciar la implicació dels països europeus, en particular de França, la complicitat dels quals, almenys passiva, ha posat en evidència una recent recerca parlamentària.
|
Font: Europarl
|
Cohen, who once declared fierce loyalty to the president, is under federal investigation in New York over his business dealings and hush-up payments, which could violate campaign finance laws.
|
Cohen, que alguna vegada va declarar lleialtat ferotge al president, està sota investigació federal a Nova York pels seus negocis i pels pagaments per silenciar informacions, que podrien violar les lleis de finançament de campanya.
|
Font: AINA
|
Federal agents are also on the trail of a more publicized case, that of former porn actress Stormy Daniels, who received a payment to hush up a relationship with Trump.
|
Els agents federals també estan darrere la pista d’un cas més mediàtic, el de l’exactriu porno Stormy Daniels, que va rebre un pagament per fer callar una relació amb Trump.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|